martes, 19 de enero de 2010

Tres poemas de Καβάφης

Para leer los poemas de Καβάφης que comentamos en la sesión del día 18 puedes pinchar en el enlace: KAVAFIS. Se descargan en un documento de word.

Μίκης Θεωδοράκης



Mikis Zeodorakis nació en Quíos en 1925. Desde su primera juventud se dedicó al estudio de la música. Sus comienzos se movieron en el ámbito de la música clásica, incluso llegó a componer algunas piezas sinfónicas.
Durante la II Guerra Mundial, fue detenido y torturado por los italianos. Al ser liberado entró a militar en las filas del comunismo.
En 1950 obtuvo sus primeros éxitos musicales, todavía de corte clásico. Tiene cierto renombre en Europa, donde está desarrollando su carrera.
En 1960 vuelve a Grecia y comienza su estudio de la música popular. A partir de ahí, dirige su creación a hacer una síntesis entre lo popular y lo sinfónico, y acierta plenamente. A la vez, quiere dar a conocer al gran público los poemas de los poetas griegos contemporáneos, musicando sus textos. También consigue esto y populariza muchos textos, algunos ciertamente difíciles.
Fue elegido diputado. Su mayor éxito fue la música para la película Zorba el griego, de M. Cacoyanis.
Durante la dictadura de Papadópulos pasa a la clandestinidad. Se prohíbe su obra. Es hecho prisionero y pasa algún tiempo en un campo de concentración. Por fin las presiones internacionales hacen que se le libere y es exiliado.
Vuelve a Grecia en 1974 y sale elegido diputado de nuevo. Llegó a ser ministro de cultura en la década de los 80. Ha sido candidato al premio Nobel de la Paz.

Escucha las canciones cuya letra se dio en clase pinchando en estos enlaces:
Μαργαριτα/μαργαρω (Creo que el director de la orquesta es el propio Θεοδωράκης)
Απριλη μου
σ αυτη τη γειτονια

lunes, 18 de enero de 2010

Resumen de la sesión del 18 de enero

Después de las presentaciones, se explicó la manera de leer el griego moderno y las diferencias con la lectura erasmista del griego clásico. Inmediatamente después, se explicaron los saludos más usuales y las presentaciones. Sobre distintos ejercicios, se practicó la pronunciación. Finalmente se explicó la conjugación en indicativo de los verbos είναι y μένω.

Se hizo un recorrido por la historia de la Grecia posterior a la Edad Media, desde la caída del Imperio Bizantino hasta nuestros días.

Se vieron algunos detalles de la biografía de Κ. Καβάφης, y se analizó su poesía leyendo tres poemas.

Ya casi sin tiempo, se escuchó una canción de Μ. Θεοδωράκης, después de recorrer sucintamente su biografía.